понеділок, 15 грудня 2008 р.

мовний бар'єр?


Треба розрізняти:
blacksmith і hammerman - вживають до ковалів, що займаються ручною ковкою.
farrier і horseshoer - той, що підковує коней.
forger - із цим словом цікавіше. У словнику воно перекладається як коваль, поруч із фальшивомонетником, підробником, особою, що підробляє документи.
а ще як термін у рекламі blacksmith вживається як "творческий работник сомнительних способностей".

Немає коментарів: